Година | Наслов | Аутор(и) | Тип резултата | Мп-кат. |
2023 | Dextran coated cerium oxide nanoparticles induce production of reactive oxidative species and decrease migration in A375 melanoma and HeLa cells (✓) | Mišić, Lena; Jelena Žakula; Popović, Nataša ; Miletić, Mirjana ; Aškrabić, Sonja ; Lela Korićanac ![](/image/organisations_icon_ico.png) | Конференцијски рад | |
2020 | Deux auberges du lointain: deux traductions serbes de la bande dessinée Astérix en Corse (✓) | Đurin, Tatjana ; Popović, Nataša ![](/image/organisations_icon_ico.png) | Научни чланак | 51M51 - Рад у врхунском часопису нац. значаја |
2019 | Du spatial au causal : réflexions sur la conceptualisation de la causalité en français et en serbe | Popović, Nataša ![](/image/organisations_icon_ico.png) | Научни чланак | 51M51 - Рад у врхунском часопису нац. значаја |
2019 | Eléments de réflexion sur lenseignement/apprentissage du FLE en Voïvodine, auprès de grands adolescents et dadultes : bilan et perspectives | Popović, Nataša N. ; Manić-Matić, Vanja V. ![](/image/organisations_icon_ico.png) | Конференцијски рад | |
2019 | Lhumour et la traduction dans la bande dessinée Astérix en Corse | Popović, Nataša N. ![](/image/organisations_icon_ico.png) | Конференцијски рад | |
2019 | Neki aspekti upotrebe veznika car i parce que | Popović, Nataša N. ![](/image/organisations_icon_ico.png) | Поглавље у монографији | |
2019 | Društvene igre u nastavi francuskog kao stranog jezika | Popović, Nataša N. ![](/image/organisations_icon_ico.png) | Конференцијски рад | |
2018 | O francuskim veznicima car i parce que i njihovim ekvivalentima u srpskom jeziku | Popović, Nataša N. ![](/image/organisations_icon_ico.png) | Конференцијски рад | |
2017 | La traduction des références culturelles dans les bandes dessinées (✓) | Popović, Nataša ; Nikolić, Jelena | Конференцијски рад | |
2017 | La traduction des références culturelles dans les bandes dessinées | Popović, Nataša N. ; J. Nikolić | Научни чланак | 51M51 - Рад у врхунском часопису нац. значаја |
2016 | La traduction des références culturelles dans les bandes dessinées (✓) | Popović, Nataša ; Nikolić Jelena | Конференцијски рад | |
2015 | La production écrite en classe de FLE – erreurs récurrentes chez les étudiants serbophones | Popović, Nataša ; Đurin, Tatjana ![](/image/organisations_icon_ico.png) | Конференцијски рад | |
2015 | Učenje stranog jezika kroz strip: analiza i zastupljenost stripovne forme u udžbenicima za francuski i španski kao strani jezik | Popović, Nataša ![](/image/organisations_icon_ico.png) | Поглавље у монографији | |
2015 | О француским предлозима de и par у конструкцијама са каузалним значењем и њиховим еквивалентима у српском језику | Popović, Nataša ![](/image/organisations_icon_ico.png) | Конференцијски рад | |
2015 | O francuskim predlozima DE i PAR u konstrukcijama sa kauzalnim značenjem i njihovim ekvivalentima u srpskom jeziku | Popović, Nataša ![](/image/organisations_icon_ico.png) | Поглавље у монографији | |
2015 | Od spacijalnosti do kauzalnosti putevima prostorne metafore | Popović, Nataša ![](/image/organisations_icon_ico.png) | Конференцијски рад | |
2014 | Učenje stranog jezika kroz strip - analiza i zastupljenost stripovne forme u udžbenicima za francuski i španski kao strani jezik | Maričić, Sanja ; Popović, Nataša ![](/image/organisations_icon_ico.png) | Конференцијски рад | |
2014 | Učenje stranog jezika kroz strip: : analiza i zastupljenost stripovne forme u udžbenicima za francuski i španski kao strani jezik | Maričić, Sanja ; Popović, Nataša ![](/image/organisations_icon_ico.png) | Поглавље у монографији | |
2014 | Quelques observations sur les prépositions françaises DE et PAR exprimant la cause et leurs équivalents en serbe | Popović, Nataša ![](/image/organisations_icon_ico.png) | Конференцијски рад | |
2014 | Primena platforme Moodle kao dodatnog nastavnog sredstva u učenju francuskog jezika po izboru | Popović, Nataša ; Radusin-Bardić, Nataša ![](/image/organisations_icon_ico.png) | Поглавље у монографији | |