Приказ резултата 1 до 20 од 62
следеће >
Година | Наслов | Аутор(и) | Тип резултата | Мп-кат. |
2016 | Aligning assessment criteria for student translations with learning outcomes - a case in point : a begginer level course on the translation of fiction | Eraković, Borislava ![](/image/organisations_icon_ico.png) | Конференцијски рад | |
2017 | Aligning Assessment Criteria for Student Translations with Learning Outcomes. A Case in point: A Beginner Level Course on the Translation of Fiction | Eraković, Borislava R. ![](/image/organisations_icon_ico.png) | Поглавље у монографији | |
2015 | Aligning Assessment Criteria for Student Translations with Learning Outcomes. A Case in Point: Beginner Level Course on Translation of Fiction | Eraković, Borislava R. ![](/image/organisations_icon_ico.png) | Конференцијски рад | |
2006 | Čarobnjak - život i vreme Nikole Tesle - biografija jednog genija | Seifer, Marc J. | Остало | |
2022 | Christopher Rundle, Anne Lange and Daniele Monticelli, eds., Translation under Communism (✓) | Eraković, Borislava ![](/image/organisations_icon_ico.png) | Остало | |
2014 | Constructivist Experience in the Translation Classroom | Eraković, Borislava R. ![](/image/organisations_icon_ico.png) | Конференцијски рад | |
2016 | Cooperative and Collaborative Learning with a Little Help from Moodle and Facebook | Eraković, Borislava R. ![](/image/organisations_icon_ico.png) | Конференцијски рад | |
2018 | Допринос теорије схема и социо-конструктивистичког приступа у настави - усвајање функционализма код студената на преводилачким предметима | Ераковић, Борислава ; Топалов, Јагода ![](/image/organisations_icon_ico.png) | Научни чланак | 51M51 - Рад у врхунском часопису нац. значаја |
2018 | Eлементи акултурације у превођењу вести из света са енглеског на српски | Ераковић, Борислава ![](/image/organisations_icon_ico.png) | Научни чланак | 24M24 - Рад у нац. часопису међ. значаја |
2022 | Glasovi drugog u prevodu romana Ejmi Ten The Joy Luck Club (✓) | Eraković, Borislava ![](/image/organisations_icon_ico.png) | Поглавље у монографији | |
2022 | Glasovi drugog u prevodu romana Ejmi Ten The Joy Luck Club | Eraković, Borislava ![](/image/organisations_icon_ico.png) | Конференцијски рад | |
2015 | How Dependant is Application of a Collaborative Learning Model on Student Expectations? | Eraković, Borislava R. ![](/image/organisations_icon_ico.png) | Конференцијски рад | |
2009 | Ilustrativni tekstovi kao nastavno sredstvo u obuci budućih prevodilaca | Eraković, Borislava ![](/image/organisations_icon_ico.png) | Научни чланак | 51M51 - Рад у врхунском часопису нац. значаја |
1970 | INSTRUMENTI OCENjIVANjA PREVODILAČKE KOMPETENCIJE U NASTAVI | Eraković, Borislava ![](/image/organisations_icon_ico.png) | Научни чланак | |
2014 | Kompetencije prevodilaca sa engleskog jezika (uloga kooperativnog i kolaborativnog oblika nastave) [English-Serbian translator competence (and the role of cooperative and collaborative pedagogical approaches in its development)] (✓) | Borislava Eraković ![](/image/organisations_icon_ico.png) | Научни чланак | 22M22 - Рад у истакнутом међ. часопису |
2013 | Kompetencije prevodilaca sa engleskog jezika - (uloga kooperativnog i kolaborativnog oblika nastave) | Eraković, Borislava ![](/image/organisations_icon_ico.png) | Докторска дисертација | 70M70 - Одбрањена докторска дисертација |
2018 | Kompetencije stručnih prevodilaca između teorije i prakse : istraživanje tržišta rada Srbije : (2005-2017) | Eraković, Borislava ![](/image/organisations_icon_ico.png) | Монографија | |
2018 | Kompetencije stručnih prevodilaca između teorije i prakse. Istraživanje tržišta rada Srbije, 2005-2017 (✓) | Borislava Eraković ![](/image/organisations_icon_ico.png) | Монографија | |
2015 | Learning about Register: Translation Diaries, Parallel Texts and Peer Reviews (as motivational instruments | Eraković, Borislava R. ![](/image/organisations_icon_ico.png) | Конференцијски рад | |
2012 | Legends: Past and Present | Z. Karanović; Eraković, Borislava R. ![](/image/organisations_icon_ico.png) | Конференцијски рад | |